خرید کتاب از فروشگاه اینترنتی کتاب کاواک
کتاب دوستان
پدیدآورنده: کوبو آبه/ مترجم: فردین توسلیان/ کتاب فانوس
نمایشنامه «دوستان» مانند دیگر آثار کوبه آبه، اثری ابزورد است که پوچی زندگی مدرن را هدف قرار میدهد. آبه این اثر را با اقتباس از داستان کوتاهی به قلم خودش نوشت. او این نمایشنامه را در تماشاخانه شخصی خود در ژاپن و همچنین در قالب توری در ایالات متحده آمریکا به روی صحنه برد.
آبه در دهه ?? در ژاپن عضو حزب کمونیست بود و به همین دلیل نیز وقتی سالها بعد در آمریکا در دوره دکتری دانشگاه کلمبیا درس میخواند، با توجه به لایحه مک کارتی، بسیار محدودش کرده بودند. در همین دوران هم با دونالد کین، مترجم انگلیسی نمایشنامه «دوستان» و از شرقشناسان فعلی دانشگاه کلمبیا، آشنا شده و این مترجم بعدها چند نمایشنامه و رمان آبه را به انگلیسی ترجمه میکند.
این مترجم درباره محتوای نمایشنامه «دوستان» نیز چنین گفت:آبه در این نمایشنامه به نقد دوران کمونیست بودن خود پرداخته و بویژه زندگی اشتراکی را بسیار هجو میکند، و البته از نقد سرمایهداری نیز نمیگذرد…
کتاب مرد غیر قابل اعتماد
پدیدآورنده: یوستاین گاآردر/ مترجم: داود صدیقی/ جامی
جدیدترین اثر خالق دنیای سوفی. نویسنده این کتاب که به خاطر نگارش رمان فلسفی اش دنیای سوفی در سراسر جهان شهرت یافت، اینک روایتگر داستان بسیار ارزشمند دیگری است.
این داستان حکایت انسانی است که از تنهایی خود رنج می برد و در پی آن است که با بودن در جمع از رنج خود بکاهد. اما سرانجام میفهمد که تنها باید به خویش متکی باشد و دیگران را رها کند…
کتاب دلبند عزیزترینم
پدیدآورنده: آنتوان چخوف _ اولگا کنیپر / مترجم: احمد پوری / نیماژ
آنتوان چخوف نویسنده بزرگ روس با یکی از هنرپیشههای سرشناس تئاتر مسکو به نام اولگا کنیپر، ازدواج کرد و پیوند آنها چهار سال طول کشید. چخوف مبتلا به مرض سل شد و مجبور شد در شهری دور از اولگا زندگی کند و اولگا نیز بهخاطر بازیگریاش در تئاتر مجبور به اقامت در مسکو بود؛ در این چهارسال آنها در مجموع چهار ماه زیر یک سقف نزیستند. اما نامههایی که بینشان ردوبدل شد از زیباترین نامههای عاشقانه جهان هستند. اولگا کنیپر در ???? از دنیا رفت. او پس از چخوف ?? سال زندگی کرد و ازدواج نکرد.
در «دلبند عزیزترینم» نامههای آنتوان چخوف و همسرش را با ترجمه احمد پوری (-????) میخوانید:
اولگای عزیزم، من زنده ام و سالمم و امیدوارم تو هم باشی. اگر برایت نامه ننوشته ام، هم به خاطر هواست و هم اینکه دارم نمایشنامه را مینویسم. کمی خستهکننده شده است اما در مجموع عمیق است. همانطور که کاملاً انتظارش را داشتم بسیار آرام مینویسم. اگر آن جوری که میخواهم درنیاید باید بگذارم برای سال بعد. اما اگر این نشد به هر ترتیبی باید تمامش کنم.